Agir pour les droits des Autochtones

BROCHURE

Le groupe de travail sur les réalités autochtones de la CSN a lancé un plan d’action ambitieux qui vise à mobiliser et à outiller toutes les composantes du mouvement afin de favoriser l’action concrète de tous les syndicats de la CSN.

L’image représente le territoire. La langue, la culture, l’identité et les valeurs prennent racine dans le territoire. C’est d’où l’on vient, qui nous sommes.

L’intérêt et les préoccupations de la CSN à l’égard des peuples autochtones, qui incluent les dix Premières Nations et les Inuits, ne datent pas d’hier.

Dès 1979, la CSN demande aux gouvernements de reconnaître le droit à l’autodétermination des peuples autochtones et les exhorte à négocier avec eux de bonne foi. Elle se positionne ainsi comme une défenseure infatigable du droit de tous les peuples à l’autonomie politique.

Après de nombreuses prises de position sur divers enjeux, le congrès de la CSN décide en 2011 de créer un groupe de travail sur les réalités autochtones.

Son mandat consiste à adopter des mesures efficaces, en consultation et en coopération avec les peuples autochtones concernés, pour combattre les préjugés et éliminer la discrimination d’une part et pour promouvoir la tolérance, la compréhension et de bonnes relations entre les peuples autochtones et toutes les autres composantes de la société d’autre part.

Récemment, ce groupe de travail a lancé un plan d’action ambitieux qui vise à mobiliser et à outiller toutes les composantes du mouvement afin de favoriser l’action concrète de tous les syndicats de la CSN.

ILLUSTRATIONS

Terry Randy Awashish est Atikamekw Nehirowisiw de la communauté d’Opitciwan. Diplômé de l’Université du Québec à Montréal, Terry est un artiste multidisciplinaire et designer graphique indépendant. Ses œuvres ont été exposées lors de nombreux événements à Montréal. Ses projets de création témoignent de la rencontre des territoires ancestraux et contemporains qui se côtoient au sein d’un perpétuel processus de renégociation et de recontextualisation de la langue et de la culture.

TYPOGRAPHIE

La famille de caractères Ilisarniq utilisée dans cette page web et dans la brochure a été conçue pour la Commission scolaire Kativik, la seule commission scolaire du Nunavik, créée en 1975 dans le cadre de la Convention de la Baie James et du Nord québécois. Les programmes d’éducation développés par la commission scolaire sont offerts dans toutes les écoles des 14 communautés du Nunavik, en inuktitut comme langue première et en français et en anglais comme langues secondes. La commission scolaire exploite 17 écoles primaires et secondaires ainsi que 5 centres d’éducation des adultes partout au Nunavik.

OUTILS ET RÉFÉRENCES UTILES

Baladodiffusions

Série de 12 podcasts Oser s’en parler, production indépendante

Oser s’en parler – Réconciliation? désapprendre, réparer, décoloniser

Série de 6 podcasts Tipatshimun, L’histoire orale à l’ère numérique

Les mots de Joséphine

La légende de Tshakapesh

On n’est pas des sauvages

Puamun Meshkenu

Florent Vollant : Innu Nikamun

C’était ça ma vie dans le bois 

À découvrir sur socam.net

Podcasts diffusés par Radio-Canada Ohdio

Aalaapi, faire silence pour entendre

Florent Vollant : Innu Nikamun

Les mots de Joséphine

Laissez-nous raconter : L’histoire crochie

On n’est pas des sauvages

Pionnières

Sans réserve 

À découvrir sur ici.radio-canada.ca/ohdio/premiere